読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

悩みもカタルシスも地味な翻訳

こんばんは。石渡です。

ありがたいことに翻訳の納品が続きまして、ブログをさぼっていました。

翻訳が捗らないので、サボりつつ久しぶりにブログを開き、

この捗らない原因と、翻訳にまつわる小ネタを今日は書いてみます。

 

翻訳の仕事についてはレートまで開示しているのですが、

実際何やってるの?っていうのは

結構謎じゃないでしょうか。

 

そもそもよく、通訳さんと間違われるしね。

通訳は、会話や会議、講演をその場で口で訳をする人。

翻訳はテキスト、文字から文字の訳をするひと。

 

でも、これはもうどらえもんの翻訳こんにゃくのせいにしたい。

だって本当は通訳こんにゃくだよね、あれ。

でも、アプリなどでは音声翻訳などどいう言葉も生まれてきているし、

やっぱり、藤子先生は時代の10歩くらい先を行かれてたのだろうか。

 

 

さて。

そんな地味な翻訳ですが、

知らない単語が沢山出てくる、知らない業界の訳はやはり難しいです。

何故かというと訳にかかる前のリサーチが、一定量必要だから。

未知の領域からの依頼が来るときは、

「この言葉は日英両方の言語で、この分野ではまずどんな文脈で使われるのかな」

と調べるところから入ります。

 

日本に戻り、ある事務所でデバイス機器の仕様やアプリの翻訳に携わったところから、

ぐっとIT業界に近くなり、

三年ほど恵比寿にある某米国系IT企業でインハウスで翻訳(要は従業員として時給で対価をもらって)やっていました。

当時IT系の翻訳にがっつり入っていく時も、やはり最初は日本語でも何のことかわからないので、めっちゃアルゴリズムやプログラミング、データベース、コードの本を読み漁りました。

ついでにコードを書けるようになれたら良かったけど、まあそれは若者に託しましょう。向き不向きが人にはある。

 

でも、そうやって全く知らないことを学ぶのは、渇いたスポンジに水がしみていくように、のろくても素直に入りやすい。

 

けれど、苦戦するのは

ある意味では、見慣れてる単語が、別の意味で使われていることを見落とす

 

という状況ではないでしょうか。

これがおそろしい誤訳の生まれ方、だと思います。

 

誤訳は、うまい訳がでず苦しんだ結果、ひねり出す意訳とは違い、

そもそも間違えているのに気づいてないから、「何かこの訳しっくりこないな」っていうもやもや感があっても、誤訳を前提に進めていくから、

気づいたときには、ボタンの掛け違いから来る、それ以降の箇所へのダメージもひどい。

という最悪なループにはまるのです。

 

でも、それに「は!」と気づくと

オセロのようにさーーーと霧が晴れて、何事もなかったかのように捗ったりします。

 

今日は神奈川は雨ですが、

そんな霧が晴れて欲しいな...と思いつつ、訳する日でした。

 

結構一晩寝ると、分かったりするんですけどね。

 

問題も、解決も、ひたすら地味ですが、話したくないときに余分な事を話さなくてすむし、引きこもれるし、やはり好きな仕事です。

 

次こそ辞書ネタを書きたいと思います。

 

ではでは。

 

石渡

 

ウェブの英語辞書あれこれ1 Weblio vs アルク

こんばんは。

石渡です。

昨日は、6年前の3月に、NYで見上げた大きな月を思い出していました。

愛をもって、命に感謝して、今日も、これからもこの生を全うしたい、

ということをずっと思っていました。

 

さて。翻訳の仕事の合間に、この週末も書こうと思いました。

今日のテーマは英語辞書について。

 

今や紙の辞書ってなかなか見ませんね。

同じ語源の言葉がいっぺんに、目で見えるので
語彙を増やすときには紙の辞書が一番良いと思います。

しかし、調べ物をするときに、今やスマホがあれば簡単に英語辞書をネット上で使用出来ますので、わたしが好んでよく使う辞書を、目的別に以下まとめていきたいと思います。


発音なら、辞書自体は保守的なWeblio

ejje.weblio.jp

 

Weblioさんは殆どの言葉に発音のクイック再生ボタンがついています。

発音記号と音節もしっかり書いてあります。

耳で聞いて学習するタイプの人にはとてもおすすめ。

意味は、少し固めの訳が多いので、固い訳をしたいときにはおすすめですが、

カジュアルな口語訳をしたいときには、少し難しいかもしれません。

しかし、語源とかも通常の辞書のようにしっかり記載されているので、

アカデミックやビジネス文書で使用するには、Weblioさんがおすすめです。

 

【今、現在の英語のニュアンスならアルク

eow.alc.co.jp

 

アルクさんはカタカナの発音を記載してくださっていますので、目で見て学ぶタイプの人はこっちがおすすめ。

アルクさんの辞書が何よりいいのは、例文・言い回しが本当に今現在よく使うものが沢山あって、ほぐれた口語に訳されていることが多いこと。
生きた英語を学ぶのに、とっても良いと思います。

 

 

今日はそんなところです。

 

次は、英英辞書、シソーラスなどの紹介をします!(^^)

 

 

石渡

 

 

Resilience レジリエンス、それは柳の様な強さ

こんにちは。

暖かくなってきて、

色々仕事も少しずつ忙しくなってきました。

忙しい方が、自分の豊かな時間にも気づけるし、忙しいの好きです。

 

 

さて。

今IT系の翻訳を久々にやっているのですが、

resilient という単語を、たまに見かけます。

形容詞だとresilient

名詞だと resilience レジリエンス

IT業界では、このレジリエンス

障害が発生した際にも、元の状態や機能に回復してのける力を指します。

この同じ言葉が、精神医学の現場でも使われています。

 

そんな resilienceで 意味を引いてみたいと思います。

今日はアルクより。

eow.alc.co.jp

 

大きくまとめると

1)回復する力

2)弾力・元に戻ろうとする力

 

が意味としてあります。

なので、精神医学の現場では、ストレスなどを受けても回復する力のことを指すようです。

 

2017年3月時点、カタカナでレジリエンスGoogle 検索すると、

この精神医学の意味の方がおおいですね。

 

 

何が来ても鋼のようにびくともしないのをタフというなら、

柳のように風が吹いてもまた元に戻るしなやかさをレジリエンスというようです。

 

ちなみに、色んな訳がありますが

レジリエンス=しなやかな強さ

という訳がインターネット上を見ているとあって、

私は個人的に好きです。

 

結局元の言葉の持つイメージ、色、香りを伝えるのが訳なので、

型どおりの訳じゃあ、翻訳の隙間に埋もれるものがありますよね。

 

きちんと伝わってくるととても嬉しいです。

 

写真はうちの柳。

一年前の正月飾りで、金色に塗られて、輪っかにくまれていたのをほどいたら

根が生えて来たので、鉢に植えました。

柳は縁起わるいから捨てなさいと言われたけど、

この生命力を見ていて、春の芽吹きの力強さ、晴れがましさを見ていて

とてもじゃないけど、縁起悪いものには思えない私でした。

あっぱれ!

 

では。

週末中にまた一本くらい書きたいと思います。

 

f:id:isitwhat:20170310112409j:plain

f:id:isitwhat:20170310112358j:plain

 

アップル、アッポー、ェアッポゥ。 【母音いろいろ æ 編】

こんにちは。こんばんはか。

石渡です。

昨夜から確定申告をやっています。

ちょっと逃避もかねて今日も書きます。

 

アップル社のマシンで入力していて、

ずーっとりんごのアイコンが画面の左上に出ているのを見ていて、

唐突に今日は発音のことを書こうかなと思いました。

動画とかも取り入れて行きたいのですが、とりあえずは

文字だけでどこまで伝えられるかを見ていきたいと思います。

 

発音に関しては、とても言いたいことある。

何故かというと、わたしたちは沢山の外来語から取り込まれたカタカナ語って

無理矢理50音にあててるから、本当は発音しない母音もいれられちゃってますね。

 

でもさ、通じないじゃないですか?カタカナ発音って。

で、通じないとめげますよね。

わたしはめげました。

 

だって。

頑張って英語勉強してて、

あ、これ知ってる単語!って日本語話さない人に一生懸命英語で言って、

何が一番くじけるか。

 

それは、

 

「Ha-hn?(はぁーん?)」

 

と、めっちゃでかい声で聞き返される、ことじゃないでしょうか?

 

あの欧米人の反応、

日本語の 

 

「… え?」 

 

って息をのむような聞き返し方に慣れてると

相当びっくりすると思うんです。

 

そんな私も、渡米してすぐの19の娘さんのころ、

本当にLとRもちゃんと聞き取れても、舌で使いわけられなくて。

はぁ?が飛んでくるたび、心臓縮んで、ガラスのハートが何度割れたか。笑

 

でも、負けず嫌いのせいか、

割れたハートを何度もセロテープでくっつけて、

発音もむちゃくちゃ練習してたら、

大分頑丈になってきたのではないかな、と思います。

32歳の今でこそ、

「やっぱり歌もうたうから耳いいんでしょ」

「長年海外居たからっしょ」

とか言っていただく事も増えたけど、違います!

日本にいても、トレーニングすればできます。

筋トレやヨガを続けられるならば、英語の発音だって練習できると思う。

そして、19の私だって出来たから、

皆もやれば絶対完全に訛り抜けなくても、

普通に通じる英語を話せるようになると、信じています。

 

そんなわけで。。

 

今日はあらためて

APPLE 

を一緒に見つめて下さい。

 

APPLE

 

アップル。

 

 

カタカナ見ると、なんか母音いっぱいありそうですよね。

 

 

そこでウェブリオさんに出てきてもらいましょう。

 

ejje.weblio.jp

 

上記ウェブリオさんより発音記号を引っ張ってくると

ˈæpl

 

こうあります。

æ は発音記号の母音。

母音は、あいうえおみたいな、カ行とかラ行でも、何にでも入っている音のこと、です。

そして、日本語は母音はあいうえおの5個だけ、とされていますが、

英語の母音は、数え方に寄っては26個、もっとざっくり分けても

だいたい10個くらいはあります。

 

その種類はおいおい触れるにしても、

apple は æ の音だけが母音です。

PLは子音だけです。

 

 

でも、アップルと言うカタカナをまたローマ字に変換すると

APPULU

と、PとLの後ろに本当は存在しない母音をいれちゃってるのです。

 

そして、本当はない母音をいれてしまうがために、

日本語っぽい、あまり抑揚のないカタカナ発音ができていくのですね。

 

 

 

そうなると、2016年にすっかりなじんだPPAPのピコ太郎さんみたいに、

アッポーのがむしろ通じます。

 

が、それじゃPPAP歌えば済んでしまうので、

今日はもう一つ上を目指しましょう。

 

 

æ の母音の音ですが。

æ 発音は、え、を言う口の形で、あを言う!

えとあの合いの子です。

形もa e くっつけた感じに見えますでしょ?

 

 

なので、この音をどうしてもカタカナにしたかったら 

ェア くらいがちょうどいいです。

アだけじゃ半分足りないです。

 

そして子音しかない pl

P「ぷっ」と思わず吹き出したときの、ぷっ

L は溜息つきながらこれにベロをちょっと前歯につけて、おしまい。

 

 

えー、ほんとにそんなんで発音なるかな?

 

と思いますよね。

 

そんなわけ一息で言ってみましょう。

 

 

 

APPLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

どうでしたか?

 

 

 

どっちかっていうと、ェアッポゥ、ェアップゥ

 

みたいな音になったんでないでしょうか。

あらためて答え合わせでウェブリオさんのページに飛んでみてください。

appleの意味 - 英和辞典 Weblio辞書

クイック再生ボタンを押すと音声が聞けます。

 

 

カタカナを当てはめ続けると、どうしてもネイティブの発音との誤差はありますが、

アップルが誤差40パーセントくらいだったら(余分な母音の分)、

ェアッポゥとかは誤差20パーセントくらいまで減らせます。

 

そして、最終的に æ などの発音記号をだんだん見慣れておぼえていくことで

誤差を10パーセントくらいまで減らせるんじゃないかな?と思います(^^)

 

 

発音記号、こんな感じで学生のころは流してしまった人も、

是非出会い直してみてください(^^)

私もどんどん触れていってみたいと思います。

 

 

 

今日はそんなかんじ。

 

確定申告しあげてきます!

 

 

去り際に 

Thank you のa も 発音 æ だな、とふと思いついてしまう

石渡より。

 

 

 

【お知らせ】中一レベルから、もう一回!出会い直す英語レッスン を始めます。

あーあ。今年こそ英語できるようになりたいな。

今の仕事や自分の趣味でも、英語が話せたら、もう少し書けたら、聞き取れたら、

世界が広がるだろうな。

インスタとかでも英語で発信したいな。

映画も字幕なしで見れたらいいな。

 

でも、自分には無理だなあ。

中学生の時、授業のある時点から、もやもやしちゃって、

その後は何となくテスト勉強を乗り越えるのは出来ちゃったけど、

正直何がわからないか、よくわからない。

TOEICのスコア伸ばすなんて目標以前に

流行りの英語教材買っても、そのよくわからないもやもやで結局何度も挫折したし、

ネイティブの英会話の先生には細かなニュアンス質問しにくかったし、

発音もめっちゃカタカナ英語だから、英会話クラスで通じなくてしょげたんだっけ...

そもそもスペルを見ただけで発音するの難しいしなぁ。

リスニングだって、RとL聞き分けられないし、

英語、いつか出来るようになりたいけど、無理かなあ...

 

 

もしあなたがこんな風に思っていたら、

胸を張って、この《中一レベルから、もう一回!出会い直す英語レッスン》
おすすめします。

 

教えるのは、わたくし石渡悠起子でございます。

日本語で18歳まで生まれ育ち、大学生活五年、その後現地で働きながら音楽活動をする、という在米生活9年を経た後、日本へ帰って来ました。

今は翻訳と歌の仕事で、英語を使って仕事しています。 

 

気づいたらバイリンガル脳になる、幼少期から英語環境にいた帰国子女ではなく、ほぼ成人してから、後から本気で英語を学んで、そしてそれを講師業だけでなく、別の仕事に使って生きてきたからこそ、日本語で丁寧に、生徒さんと一緒に、英語のわからないもやもやを、紐解くお手伝いをできるんじゃないんかな、と思っています。

 

与えられた教材を1レッスン、ノルマのように進めていくのではなく、
あなたのペースでわかるまで、じっくり進めていきます。

 

なぜならば、一つ理解できれば、次へ。

そしてまた次へ、と言うように、

リスニングも文法も理解は、どんどん積み木のように積み上がっていくのです。

少しずつスピードも加速しながら。

そうして、順調な学習ペースが身についたならしめたもの。

巷の教材や英会話教室でも、自分なりに学習を続けていけるペースを作るまでの

土台作りをお手伝いできればと思います。

 

【こんな人におすすめ】

  • 英語の何がわからないか、わからない...
  • 英会話教室に行くには、わからなすぎて気後れして、とてもじゃないけど無理。
  • ネイティブの先生に習ってみたけど、細かなニュアンスが聞き出せず、もどかしい思いをした。
  • 今年こそ英語を上達を!と思い何度も教材を買ったけど、細かなニュアンスがわからなくて途中でやめてしまった。
  • 文法の名前についている日本語が、全然ぴんと来なくて、そこで理解が止まってしまった。
  • 市販の英語教材の例文の和訳が不自然な日本語で、結局いまいち英語を日本語のように深いレベルまで落とし込めなかった。
  • リスニング力をアップさせて、まずはRとL聞き分けたい
  • 英語で会話していて、何度も相手に聞き返されて自信をなくした事がある。

 

【出来るようになること】

  • わからない、を一つずつ「わかった!」に変える。
  • 発音とリスニングを同時に練習することで、英語耳を育てながら、英語の発音する口・唇・舌を鍛えていく
  • 個別レッスンで、講師やスクール都合のペースでなく、自分のペースで理解をじっくり深めていく
  • 日本語で、細やかに英語の文法、言い回しのニュアンスの理解を深める
  • 難しく見える文法の名前にこめられた背景も紐解くことで、ただの文法暗記ではなく、より深く、体感レベルで英語を理解する。
  • どうでもいい英語の例文と機械的な直訳の和訳ではなく、生徒さんの仕事や趣味などに合わせた自然な例文を、個別に一緒に作っていくので、より自分の生活の中で、実際に英語を使う準備ができる。
  • レッスンを進めていった後に、いずれ自主的に勉強を続けていけるよう
    自分に合った学習スタイルを見つけられるようになる。

 

「英語を学ぶ」が目標でなく、
「英語を学んで、その先で、実際に英語を使って自分の世界を更に広げたい」

 

そんな風に一歩先まで見て、自立して英語と付き合っていける道筋を作りたい方からのお申し込み、お待ちしております。(^^)

 

【コース詳細】

中一レベルから、もう一回!出会い直す英語文法レッスン

  • 一回110分(+途中10分休憩) × 月4回または月2回
  • 個室での完全個人レッスン

《場所》

横浜・渋谷・新宿の貸し会議室/リハーサルスタジオ

または

田園都市線たまプラーザのプライベートスタジオ
(渋谷から急行で約20分。駅から徒歩5分)

※その他ご希望のエリアあればお問い合わせください。

 

《料金》

月謝制

月4回  40,000円 (一回あたり10,000円・貸し会議室/スタジオ代込)

月2回  22,000円 (一回あたり11,000円・貸し会議室/スタジオ代込)

 

*月ごとであれば、レッスン回数は変更可能です。

 

《お支払い方法》

銀行振込決済

  • 初月に限りお申し込み後三日以内にお願いいたします。もしお申し込み日が開始希望日の三日以内の場合、開始希望日の前日までにお振込くださいますようお願いいたします。)
  • 前月末までに銀行振込でお願いいたします。
  • お申し込みフォーム送信頂いた後、メールにて口座情報をお送りいたします。
  • お振込手数料は生徒様がご負担くださいますようお願いいたします。 

キャンセルポリシーなどもきちんと設けておりますので、
お申し込み完了時点でご説明いたします。

 

【体験レッスン】

初回に限り、希望者の方には60分の体験レッスンを、渋谷または横浜のカフェ、もしくはたまプラーザのプライベートスタジオ(駅徒歩五分)で実施いたします。

《体験レッスン詳細》
費用3600円。

日程の調整後、事前に指定口座へのお振込をお願いいたします。

お振込の確認をもって、予約完了となります。

体験レッスンは60分のうち40分レッスン、20分はどんな事を学びたいかおたずねする面談となります。

カフェなどでの飲食代は各自負担になります。その他希望エリア等あればお申し込みフォームのコメント欄にご記入お願いします。


本レッスンとは違い、開かれた場所での実施になりますが、

実際にどんなレッスンなのか体験してみてから始めたい!という方、
是非こちらもご利用ください。

 

 

☆  ☆  ☆

 

 

皆様のお申し込み、お待ちしております!

レッスンお申し込みはこちらから↓

https://ws.formzu.net/dist/S15943235/

 

体験レッスンのお申し込みはこちらから↓

https://ws.formzu.net/dist/S38489523/

 

 

 

その謎も今日までの事さー  untilと by の、二つの「まで」の使い方

こんばんは。

石渡です。

今夜は、英語のもやもやがちょっとすっきりするような事を書きたいと思います。

 

今日のテーマは「まで」

 

いつまでにこの書類作っておけばいい?

確定申告、3/15までにやらなきゃだよね。

また次に会うまで元気でいてね。

僕は死ぬまで君が大好きだ〜。

 

こんな感じで色々出てきますが。

あれ、までってこんなときどうやって使うんだっけ?

by だっけ? untilだっけ?

こんな風に迷われたことはありませんか?

特に仕事とかで納期確認したいときなど、困りますよね。

 

わたしはこんなとき、

「何にスポットライトを当てたい言葉か?」

なんていう風に説明します。

 

ちょっと、よく授業で書いていた絵を書いてみました。

 

f:id:isitwhat:20170228205100j:plain

 

by は、はっきりした期限が分かってて、それをいつまでに終えるべきか知らせるとき。

その〆切り自体にスポットライトを当てる文章で使います。

 

 

until は、好き、とか、読む、とかの動作の状態がいつまで続くか説明するとき。

続いていく動作そのものにスポットライトを当てる時に使います。

 

なので。

「確定申告を3月15日までに申請しましょう」だったら

File your tax return by 3/15

となるし、

 

出願書類を、〆切り日までに出してね、だったら
Submit your application by the deadline.

となります。

 

反対に、

「体調良くなるまで、いっぱい寝て休んでね」

だと、体調が回復するまでの間、ずっと寝てる状態でいてね、ということなので

Sleep and rest well until you feel better.

なんていうのです。

 

じゃあ、

 

死ぬまで歌い続けますよ。

 

 

これはどうでしょう?

 

死ぬ、という期限にスポット当てたいですか?

それとも、それまで歌い続ける、ということそのもの?

 

 

ということで。

 

 

I will keep singing until I die.

 

となります。

 

 

そんなわけで、

Until next time.

石渡

 

 

 

 

ディーバの裏の意味 英語でシンガーを褒めるなら?

こんばんは。石渡です。

今日も書いてみます。

こないだ「今度のライブのフライヤーにDivaという言葉を英訳で使いたいんだけど」

と言う質問を受けました。
(わたしは普段、翻訳と演奏の仕事をしています。)

 

その時私は思いました。

「よし、次のネタはもらった!」

 

 

ディーバ。

 

歌姫という意味で、昨日の見える化に比べてとっても耳慣れた言葉だと思います。

そして、日本では割と肯定的な意味で使われますよね。

本当に歌唱力のあって、華もあって。

わたしは世代的に、90年代あたりの日本の女性ソウルシンガー達を思い浮かべてしまいます。青春!

 

 

Diva は、元々はイタリア語の神々しいという意味を持つ言葉から派生し、オペラ歌手に対して使われていた言葉だったそうです。

そして、20世紀後半では、ポップやソウルなどの女性スター達にも使われるようになりました。

 

そう。だから、歌姫、というのは元々の本当の意味なのです。

 

え。合ってるじゃん。

じゃあ今日のネタ終わりじゃん。

ちゃんちゃん。

 

 

しかし。

最近の口語では、

ディーバ=(まるでジャイアン大物スターのように)傍若無人に振る舞う喜怒哀楽の激しい我が儘な人

と言う意味で使われる事も、とても多いです。

 

なので、褒め言葉で

You are such a diva.  (あなたって本当の歌姫ね!)

 

という言い方は、状況によっては、お前マジでジャイアンだな〜!なんて

嫌味になりかねないので気をつけましょう。

 

そして、毎度ダメ出しで終わるのも偏屈ばばーのようでつまらないので、

もしシンガーやミュージシャン、アーティストを褒めたいときに使えそうな形容詞をいくつかあげてみます。

 

brilliant ブリリアント 素晴らしい

hot ホット  今話題の、セクシーな

fierce フィアス 猛烈な (レディガガとか?)

talented タレンティド 才能ある

genuine ジェヌイン  本物の

one of a kind  ワンノブアカインド 独自の

 

こんな感じでまだまだあります。褒めの形容詞。

ついつい突っ込みネタを思いつくんだけど、

普段の生活では、褒め言葉の引き出しがつきない人間でありたいです。

 

I want to be genuine. 

 

ジェヌインは、誠実である、なんて意味もあるのだ。

 

 

今日はそんなところで。

 

石渡