isitwhat? 大人がもう一度英語に出会うブログ

巷でホットなカタカナ英語や、もやもやする人に聞きづらい英語のニュアンス、発音などのちょっとしたこつなど気まぐれに書いています。

2017-02-01から1ヶ月間の記事一覧

その謎も今日までの事さー  untilと by の、二つの「まで」の使い方

こんばんは。 石渡です。 今夜は、英語のもやもやがちょっとすっきりするような事を書きたいと思います。 今日のテーマは「まで」 いつまでにこの書類作っておけばいい? 確定申告、3/15までにやらなきゃだよね。 また次に会うまで元気でいてね。 僕は死…

ディーバの裏の意味 英語でシンガーを褒めるなら?

こんばんは。石渡です。 今日も書いてみます。 こないだ「今度のライブのフライヤーにDivaという言葉を英訳で使いたいんだけど」 と言う質問を受けました。(わたしは普段、翻訳と演奏の仕事をしています。) その時私は思いました。 「よし、次のネタはもら…

おれのビジョンを見える化っておい、見えるかい

こんにちは。石渡です。 タイトルのごとく 見える化、(visualize ビジュアライズ) とビジョンについて、 どうしようもないだじゃれを先に思き、二本目の記事を書くことにしました。 皆さんは、 見える化 なんて日本語を目にしてびっくりしたことありません…

アグレッシブは褒めてない 

「石渡さんはアグレッシブで良いよね」 そんな風にお褒めの言葉を頂くことがあります。 というか、お褒めの言葉としてかけていただいただろう言葉、ですね。 がつがつしている。 前のめり。 そんな意味で褒めてくれているんだと思います。 でも。 アグレッシ…

英語ブログ始めます。

こんにちは。初めまして。石渡悠起子と言います。 音楽のウェブサイトとは全く別の場所で、突如英語のブログを立ち上げることにしました。 今更アメブロでもなく、 はやりのLINE blogでもなく、 長年愛したblogspotでもなく、 はてなで! 音楽と翻訳の仕事を…